Také jsem na místě upustila skalpel a použila jsem všechen alkohol na vrták, ale myslím, že bychom mu měli dát antibiotika, hodně a hodně antibiotik.
Също така скалпела падна на земята, а бях използвала всичкия алкохол за бургията, така че мисля, че трябва да му влеете антибиотици, много, много антибиотици.
Myslíte, že bychom mu měli udělit řád Královské geografické společnosti?
Можем ли да му издействаме медал от Кралското географско общество?
Nemyslíš, že bychom mu měli dát víc vlasů?
Дали трябва да му дадем повече коса?
Teď to zrovna nevypadá, že bychom mu mohli v něčem pomoct.
Не изглежда, че можем да му помогнем.
Jste si jist, že bychom mu neměli pomoct?
Сигурна ли си, че не би трябвало да му помогнем?
Nemylíš, že bychom mu měly všechno říct?
Не мислиш ли, че трябва да му разкажем всичко?
Já myslím, že bychom mu měly říct všechno.
Мисля, че трябва всичко да му разкажем.
Myslím, že bychom mu to měli říct.
Мисля, че трябва да му кажем.
Myslel jsem, že bychom mu mohli udělat místo u oběda, na Američana má dobré způsoby.
Помислих си, че можем да го поканим на обяд. Много е възпитан за американец.
Myslím, že bychom mu měli dát čas, Jakeu.
Мисля, че трябва да сме малко по-търпеливи, Джейк.
Myslím, že bychom mu měli dát lekci slušného chování!
Мисля, че трябва да го научим... на добри обноски!
Myslíš, že bychom mu měli pomoct?
Дали да не тръгнем след него?
Myslím, že bychom mu měli dát přesně to, pro co si přišel.
Май трябва да му дадем това което иска.
Dobrá, myslím si, že bychom mu mohli amputovat levou nohu.
Предполагам че можем да ампутираме левия му крак.
Ale nestane se tak proto, že bychom mu ji vnutili.
Но няма да се случи насила.
Nemyslíš, že bychom mu měli říct, že nemáš zájem?
Не смяташ ли, че трябва да му кажем, че не си заинтересована?
Myslím, že bychom mu měli věřit, náčelníku.
По-добре му повярвайте. - Разбира се, шефе.
Myslím, že bychom mu měli dát ještě pár minut, pane.
Да му дадем още няколко минути.
Myslím, že bychom mu měli věřit.
Мисля, че трябва да му се доверим.
Hele, myslíš, že bychom mu měli něco říct?
Мислиш ли, че трябва да кажем нещо?
Dobře, co konkrétně myslíš, že bychom mu měli říct?
Добре, какво мислиш да му кажем?
Myslím, že bychom mu teď měli dovolit zůstat.
Мисля, че засега трябва да го пуснем да остане.
Myslím, že bychom mu měli dovolit přijít na svatbu.
Предлагам просто да го оставим да дойде на сватбата.
Není pravda, že bychom mu vychrlili oheň na hlavu a smáli se.
Не сме го полели с бензин, за да му се смеем.
Myslel jsem si, že bychom mu mohli dát nějákej bláznivej dárek nebo tak něco.
Мислех да му подарим нещо откачено.
Neříkám, že bychom mu neměli pomoct.
Не казвам, че не трябва да му помогнем.
Myslím, že bychom mu měli poskytnou možnost, víš, zlepšit si skóre druhým pokusem.
Нека му дадем още една възможност да покаже заложбите си.
Myslím, že bychom mu měli říkat Samuel.
Мисля, че трябва да го кръстим Самюел. Сам.
Myslím, že bychom mu měli říct, že jsi jeho otec.
Трябва да му кажем, че си му баща.
Meredith, je to můj táta a samozřejmě ho miluju, ale nemyslíš, že bychom mu to měly tajit, že ne?
Мередит, той ми е баща и аз го обичам, но не мисля, че трябва да го пазим в тайна, нали?
Takže myslíš, že bychom mu měli věřit?
Значи мислиш да повярваме на историята му?
Nemyslím si, že bychom mu měli dávat předčasné informace.
Не мисля, че трябва да му даваме преждевременна информация.
Vážně netuším, jestli nás sleduje někdo z rodiny, ale jsem si jist, že bychom mu všichni tady chtěli popřát brzké uzdravení.
Незнам дали близките му ни гледат, но съм сигурен, че всички тук ще ни подкрепят в пожеланията ни за бързо оздравяване.
Pokud si myslíte, že bychom mu měli dát šanci nechat ho žít nechte světla zapnutá.
Ако мислите, че трябва да му дадем шанс да живее оставете лампите включени.
Jsi si jistý, že bychom mu měli prohledávat věci?
Сме сигурни, че трябва да се преживява нещата си ли сте?
Co bys řekl tomu, že bychom mu dali lekci?
Какво ще кажеш да му дадем урок този път?
1.7705810070038s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?